❶ 八大菜系什麼菜是辣的
八大菜系各有各的特色,偏辣的主要有兩個菜系,一個是湘菜,一個是川菜。其他菜系雖然可以有辣味,但對比與湘菜和川菜來說,有點小巫見大巫了。
打開騰訊新聞,查看更多圖片 >
我是一名廣東人,粵菜是我們的主要菜式,口味偏清淡一點,但八大菜系我也吃過不少,四喜丸子,獅子頭,酸菜魚,揚州炒飯,但更特別的,是川湘菜。對於我一個廣東人來說,湘菜和川菜除了名字不一樣之外,辣度和味道其實差不多的。經典的川湘菜有:麻婆豆腐,回鍋肉,農家小炒肉,一碗香等等菜式。
雖然我作為一名廣東人口味會比較清淡一點,但每次去飯店吃飯的時候,還是可以點上幾個帶辣椒的菜,正如朋友所說的,「無辣不歡」,現在吃辣已經成為了一種飲食潮流,並且有辣椒還是比較下飯的。和朋友喝上一杯小酒,談談人生,夾著混著辣椒的菜餚,甚是滋味。
所以綜上所述,偏辣的菜系有湘菜和川菜這兩個菜系。除此之外的菜系,大多數都是以清淡或者鮮咸為主,不過也正因為八大菜系各有特色,我國的飲食文化才會那麼的大放異彩。
❷ 和相親男出去吃飯,剛開始點菜,他有問我吃什麼,我點了不辣的烤魚,
那你問過他喜歡吃什麼,有什麼忌口的么?相親點菜最好商量著來,有的點的不一定合對方口味。但像他這樣很沒有紳士風度,有些挑剔很不顧及別人感受,情商高的人即使不好吃也不會當面絮絮叨叨那麼多遍讓別人下不來台。
❸ 中國八大菜系各是
中國八大菜系包括:魯菜、川菜、粵菜、蘇菜、閩菜、浙菜、湘菜、徽菜。
其中魯菜、川菜、粵菜、蘇菜,形成於清代初期,成為當時最有影響的地方菜,被稱作「四大菜系」。到清末時,浙菜、閩菜、湘菜、徽菜四大新地方菜系分化形成,共同構成中國傳統飲食的「八大菜系」。
❹ 湘菜的口味是不是都很辣
湘菜是由各種各樣的配料、精細加工和各種各樣的品種製成的。味道鮮美,又辣又酸,在製作上以煨、燉臘、蒸、炒諸法見稱。湘菜特別注重調味,特別是酸、辣、咸、香、濃。當然也不是所有的湘菜都是辣的。。。。
湘菜又名湘菜,是中國歷史悠久的八大名廚之一,主要有湘江流域、洞庭湖區、湘西山區三大地方風味,湘菜的政府代表菜是以遵義湘菜為代表的,湘菜的代表菜有花椒魚頭、辣椒炒肉、湘西奶奶盤、吉首酸肉、肉粉、衡陽魚粉等,奇峰渡魚粉與東安香爐,猶如一條威武的龍,俯伏十八掌。這是一個純粹的流動運動。只要你敢用筷子,你一定要做好感覺辣的准備。
湘菜深受大家喜愛,常見的菜餚就有:毛氏紅燒肉、剁椒蒸魚頭、小炒肉、臘味合蒸等等。長沙近幾年興起來的網紅飯店一盞燈,他家的菜全是辣椒,點盤辣子雞丁類的,只看見紅辣椒,雞丁還得找,基本盤盤菜見的最多的就是紅辣椒,他家生意還好的不得了。
❺ 有哪位美女帥哥能夠告訴我,重慶有哪些好的重慶小吃謝謝
一、鍾水餃
創始人鍾少白,原店名叫'協森茂',1931年開始掛出了'荔枝巷鍾水餃'的招牌。
鍾水餃與北方水餃的主要區別是全用豬肉餡,不加其它鮮菜,上桌時淋上特製的紅油,微甜帶咸,兼有辛辣,風味獨特。鍾水餃具有皮薄(10個水餃才50克)、料精(上等麵粉、剔筋去皮的精選豬肉)、餡嫩(全靠加工時掌握好溫度、水分,肉餡細嫩化渣)、味鮮(全靠輔料和紅油、原湯)的特色。
二、酸辣豆花
酸辣豆花是四川成都、樂山等地有名的地方小吃。豆花在從前多以攤擔形式經營,普遍流行於城市和農村,是一種歷史悠久的民間小吃。
製作豆花需要選用上等黃豆,用井水或河水浸泡充分後細磨為漿,過濾豆渣後燒沸倒入木桶待用;取上釉青砂缸放入用水調好的紅苕澱粉和石膏水,沖入燒沸的豆漿,靜置讓其凝成豆花。
酸辣豆花是豆花的一個品種,用醬油、醋、辣椒面、味精調成味汁,放入事先熬燙的豆花,撒上芽菜末、油酥黃豆、大頭菜末和蔥花即成。酸辣豆花口味酸辣咸鮮,豆花細嫩,配料酥香,味濃滾燙,別有風味。
三、賴湯圓
賴湯圓迄今已有百年歷史。老闆賴源鑫從1894年起就在成都沿街煮賣湯圓,他製作的湯圓煮時不爛皮、不露餡、不渾湯,吃時不粘筷、不粘牙、不膩口,滋潤香甜,爽滑軟糯,成為成都最負盛名的小吃。現在的賴湯圓,保持了老字型大小名優小吃的質量,其色滑潔白,皮粑綿糯,甜香油重,營養豐富。
四、葉兒粑
葉兒粑又叫艾饃,原是川西農家清明節的傳統食品。1940年,新都天齋小食店將艾饃精心改制,更名為葉兒粑。製作葉兒粑選料考究,工藝精細,具有色綠形美、細軟爽口的特點,為四川名小吃之一。用糯米粉麵包麻茸甜餡心或鮮肉咸餡心,外裹鮮橘子葉,置旺火蒸。特色是清香滋潤,醇甜爽口,咸鮮味美。一般是 1 塊錢2個,便宜又美味啊!
五、泡粑
泡粑是用糯米做的,吃起來鬆鬆軟軟的,香甜可口。丹棱的泡粑很有名,裡面放有油渣,香的很啊。5毛一個。早上用微波打一下或者蒸來吃,就解決早餐問題了。
六、甜水麵
制 法:用上等麵粉加鹽、水揉勻靜置半小時�嬲冗Τ?.6厘米厚的麵皮,切成0.6厘米寬的面條,然後兩手抓住面條兩頭(每次5-6根),用力扯長,待面條變為0.4厘米粗細時放入沸水鍋中煮熟,撈出抖散晾冷,灑熟菜油少許拌勻;辣椒油、復制甜紅醬油、蒜泥、芝麻油、醬油調成味汁。
食 法:面條放沸水中燙熱,撈入碗中,淋味汁即成。
特 點:甜水麵的面條較粗,具有筋力,風味獨特。
七、夫妻肺片
成都地區人人皆知的一款風味名菜。相傳在30年代,成都少城附近,有一男子名郭朝華,與其妻一道以制售涼拌牛肺片為業,他們夫妻倆親自操作,走街串巷,提籃叫賣。由於他們經營的涼拌肺片製作精細,風味獨特,深受人們喜愛。為區別一般肺片攤店,人們稱他們為'夫妻肺片'。設店經營後,在用料上更為講究,以牛肉、心、舌、肚、頭皮等取代最初單一的肺,質量日益提高。為了保持此菜的原有風味,'夫妻肺片'之名一直沿用至今。
八、龍抄手
龍抄手皮薄餡嫩,爽滑鮮香,湯濃色白,為蓉城小吃的佼佼者。龍抄手的得名並非老闆姓龍,而是當初三個伙計在「濃花茶園」商議開抄手店,取「濃」的諧音「龍」為名,也寓有「龍騰虎躍」、生意興「隆」之意。
另,還有 清湯抄手,還有紅油抄手,海鮮抄手,燉雞抄手等等。。。
九、珍珠丸子
北方的珍珠丸子好象都是用肉做的,味道咸鮮,四川的珍珠丸子是甜香,裡麵包有餡,黑芝麻白糖,外面是很漂亮的糯米,顆顆晶瑩剔透,吃了麻辣的東西,可以用來換換口味。
十、肥腸粉
肥腸粉最著名的應該算是雙流的「白家粉腸粉」了。
口味及選料:正宗的肥腸粉選用的是上等紅薯粉、菜子油及干紅辣椒、花椒等原料,鍋湯則是用肥腸、豬骨頭等以及多種佐料熬制而成。紅油飄香,霉乾菜、榨菜末星星點點,炒黃豆焦黃渾圓。粉條糯軟,滿口留香。夾起顫巍巍的肥腸送入口中,只覺鹵香細膩,滑爽耐嚼。
做 法:先將泡好的紅薯放進沸騰的肥腸湯鍋里來回盪幾下,撈起來後倒入已放好肥腸和調料的大口碗里,最後從湯鍋里舀一大勺沸湯沿粉絲澆淋下去,再往碗里放幾粒花生和幾抹蔥花即可。
十一、冒血旺
毛血旺又叫「冒血旺」,其原料以鴨血、牛百葉、豆芽等為主,以鱔魚、魷魚等輔料來提鮮,其味道應是麻、辣、鮮、香四味俱全。另外現在還有冒菜一系列。
十二、水煮肉片
教科書上寫:水煮的特色是「麻、辣、鮮、燙」。從菜的製作大致就能領略:先准備蔬菜:芹菜、蒜苗,切段;青筍,切片。再將肉片加少量澱粉,和勻旺火,下少許油,加豆瓣,炒至油成紅色,加少量湯,待湯燒滾,蔬菜、肉片通通丟進去,略煮(切記不可久煮)然後倒入盆中。最後,也就是最重要的一道工序:花椒面、辣椒面,大把大把地撒下去,再淋上一層滾油。一盆還在吱吱叫的「水煮肉片」就上桌。
十三、冰粉
「冰粉」是用一種植物的種子(黑色的象芝麻大小)用紗布包好,放在干凈的水裡面不停地搓揉,搓揉過程中會產生出黏液混在水裡,然後加上一點點的薄荷,取出紗布包裹的冰粉籽。過不久這些混合物就變成透明的淺褐色的凝固物,晶顫顫的誘人。
在碗里放入些冰塊,再用稍大些的勺子盛起一塊冰粉,看它顫顫巍巍的在勺子上晃動,似乎稍許的抖動不穩就會跌落在地而破碎,趕快的小心呵護著放到有冰塊的碗中,加入炒制的花生粉、經過熬制的紅砂糖水。這時的角兒才真正的出場了,如同一幕戲中的大腕兒一般淡定出彩。就是這么簡單不起眼的兩樣東西,讓一出平淡的戲目瞬間的精彩起來。
用小勺將碗中的東西一攪和,入口是花生的香、紅砂糖水的甜、略微的薄荷味道、冰粉在口中柔嫩的四竄著...果凍算什麼。
十四、雞絲涼面
雞絲涼面是四川的傳統小吃,歷史悠久,在四川全省有很大影響,近年已流傳於全國各地,特別是北方廣大地區。
制 法:機制的面條入沸水中煮熟。煮時不能煮得太軟,撈出放案板上趁熱,灑熟菜油少許,抖散快速降溫,到互不粘連且己冷卻為止,成為涼面。
涼面吃法多樣:(1)綠豆芽涼面,綠豆芽在沸水中煮斷生,保持脆嫩,放碗中,面上蓋涼面,淋上用辣椒面、花椒油、醋、味精、醬油、蒜泥和麻油調成的味汁;(2)雞絲涼面,基本製法同綠豆芽涼面,不同的是在面上加煮熟後撕成的雞絲;(3)三絲涼面,面上加熟雞絲、火腿絲、豬肉絲。
十五、涼串串
熱串串就是小火鍋,涼串串類似冷盤,也是一串串穿起賣的,一般素的一毛葷的五毛。要一碗冰粉或者銀耳然後吃幾串涼串串聊點八褂,很是愜意。
十六、豆腐腦
豆腐腦的主要程序是點豆花:將豆漿濾好,加入適量的石膏或鹵水後,凝聚入缸,燜數小時,便成了一缸白嫩軟的豆花。這時,用一把又薄又圓的鍋鏟,一鏟一鏟地將豆花鏟入用芡粉勾兌好的沸水中,再劃切成小片,讓它們點綴在半透明較濃稠的湯汁中。
食用時,將一小撮發脹的薯粉撈入竹製漏勺,放入沸水中燙一下撈起,放入配有味精、雞精、白醬油、紅醬油、紅油辣椒、花椒末、生薑末、芽菜末、榨菜丁、芝麻油等十多調味料的碗中,再把煮沸的豆腐腦盛在碗里。只放蔥花、芹菜葉、油酥黃豆、油炸花仁、饊子的是素豆腐腦;再加一撮銀線般的雞脯肉絲就是雞絲豆腐腦;若加一勺用鹵油、辣椒、花椒、胡椒、生薑、孜然、郫縣豆瓣、八角、三奈、茴香、冰糖、精鹽熬制的牛肉湯汁就是牛肉豆腐腦。
豆腐腦店遍布樂山的大街小巷,一家一個味,最為著名的當屬牛華鎮的祝氏和羅氏豆腐腦。豆腐腦以其獨特的魅力占據著嘉州人民生活中的重要地位,豐富著燦爛的巴蜀文化。
十七、韓包子
韓包子由韓映斗創制於1914年,是當時成都「玉隆園」的當家品種。當時該店的「南蝦包子」用料考究、製作精細、皮薄松泡、餡心飽滿、入口化渣,被稱之為「成都小吃之上品」。後來其子韓文華承繼父業,將該店更名為「韓包子」。近九十年來韓包子始終保持了自己的風格和質量。1990年12月被成都市人民命名為「成都名小吃」。
十八、麻婆豆腐
原 料:豆腐10兩(約400克),牛肉末、青蒜苗段各適量。豆豉、豆瓣、辣椒粉、花椒粉、鹽、醬油各適量。
制 法:用嫩豆腐、牛肉末燒制而成。成菜色澤紅亮,豆腐嫩白,麻、辣、鮮、燙、嫩、捆(指形整)、酥(指牛肉末)的特色。選石膏豆腐切四方丁放碗中,用開水泡去澀味。燒熱炒鍋下菜油,燒至六成熱,將剁細的牛肉末炒散,至色呈黃,加鹽、豆豉、辣椒粉、郫縣豆瓣再炒,加鮮肉湯,下豆腐,用中火燒至豆腐入味。再下青蒜苗節、醬油,略燒片刻即勾芡收汁,視汁濃亮油時盛碗內,撒花椒末即成。
十九、擔擔面
擔擔面是著名的成都小吃。用麵粉擀製成面條,煮熟,舀上炒制的豬肉末而成。成菜面條細薄,鹵汁酥香,咸鮮微辣,香氣撲鼻,十分入味。此菜在四川廣為流傳,常作為筵席點心。
製作原料:圓細面條500克,辣椒油、醬油、蔥各50克,芝麻醬35克,味精2.5克,川東菜100克,化豬油、香油各20克。
烹飪方法:將川東菜稍洗,將其和蔥分別切細末,分裝5個碗內,再把其它調料分裝 在每個碗中待用;鍋中放水燒開,將面條下鍋煮熟,分撈碗中即可食用。
面中最有名的又要數陳包包的擔擔面了,它是自貢市一位名叫陳包包的小販始創於1841年。因最初是挑著擔子沿街叫賣而得名。過去,成都走街串巷的擔擔面,用一中銅鍋隔兩格,一格煮麵,一格燉雞或燉蹄膀。現在重慶、成都、自貢等地的擔擔面,多數已改為店鋪經營,但依舊保持原有特色,尤以成都的擔擔面特色最濃。
二十、蓮茸層層酥
原 料:麵粉、豬脂(微凍)、蓮茸餡、白糖粉、清水、精煉油、胭脂紅食色素適量、水果罐頭適量。
制 法:
1.餡心成形:蓮茸餡搓成均勻的丸子,糖粉加食紅製成胭脂糖。
2.面團調制:150克麵粉加豬脂,於案板上搓成油酥團,300克麵粉加50克豬脂、100克清水,於案板上調製成油水團。
3.製作成形:油水麵包入油酥面,並酥成生酥面團,搓成圓條,下劑成均勻的圓餅坯,按成圓皮,分別包入餡心,搓圓,按成圓餅狀,放置約15分鍾,待餅坯變硬,用刀片於餅坯邊沿均勻地劃一圈至餡心處。
4.成熟:平鍋置小火上,下精煉油,燒至約60度,依次下入餅坯、炸至起層,浮面,成熟即可。
5.裝盤:水果點綴,分別撤上胭脂糖。
特 點:酥層分明,口感酥軟,口味香甜滋潤,配備甜羹湯食用最宜。
二十一、涼粉
四川的涼粉還分白涼粉和黃涼粉,都可以冷吃也可熱吃。放的調料不一樣。原料也不一樣。白涼粉就是川北涼粉,黃涼粉也叫米豆腐,是豌豆為原料製作的。
二十二、醪糟
醪糟色白汁清,甜濃鮮香。有補氣、生血、活絡、通經、潤肺之功,夏日更兼清熱解暑作用。在四川,人們把醪糟與鍋魁(一種白面餅)、油條、糯米粉子、雞蛋等一起煮食;在夏天將其兌清水燒沸加糖,晾涼後加冰塊可以做清涼飲料;在許多川味佳餚中醪糟也是必不可少的調味品。
二十三、奶湯面和缽缽雞
奶湯面因面湯如奶而得名。店家在頭天晚上將豬骨、雞骨放進鍋里,用微火熬煮,一直熬到清晨,湯由清變白咸了奶狀。此時,一掀鍋蓋,那縷縷的香氣就會撲鼻而來。用這種奶湯煮麵,加上雞絲、酸菜肉絲等臊子,吃起來非常可口。
邛崍的缽缽雞也可稱為麻辣雞片,因過去常裝在錐形的土缽里叫賣,人們習慣地稱之為缽缽雞。它是選用當地的公雞,經宰殺、去毛、剖肚、煮熟後,撈起來晾晾再剔骨去頭,用快刀片成均勻的薄片,整整齊齊地擺在面盆或大盤里,然後淋上用紅油辣椒、炒芝麻、花椒面、豆油,味精、香料、汁水等兌好的調料,香氣曰溢,讓人饞涎欲滴。由於調料的配方不同,缽缽雞的味道也有很大差異。聽當地人講,有些還是祖傳秘方哩。
這里最妙的吃法,是奶湯面配缽缽雞。挑一箸噴香的奶湯面,夾一片鮮美的缽缽雞肉,吃得您熱乎乎、麻酥酥的,胃口頓時大開,真是妙不可言。即使是在寒冷的冬天也會吃得周身發熱.通體舒服。
二十四、豬兒粑
瀘州豬兒粑,選料考究,製作精細,質量優良,以其糍和而味香糯軟而不粘牙的獨特風格,成為瀘州名小吃之一。瀘州豬兒粑分咸餡、甜餡兩種。咸餡以鮮豬肉、冬筍、香蔥、味精、精鹽等為原料;甜餡以白糖、化邊油、桔紅、桂花糖或玫瑰糖、芝麻等為原料。包餡的原料,則用八成上熟糯米、二成飯米磨漿吊干後的粉子。剛蒸熟的豬兒粑潔白而有光澤,彷彿是煮熟的小豬,故而得名。
二十五、黃粑
瀘州黃粑色澤金黃、香氣濃郁、味甜糍和。其獨到之處在於包料選擇的是良姜葉,黃粑的香味正是來自良姜葉內所含的芳香油。剛蒸熟的黃粑香氣撲鼻,冷卻後,可切片油煎,或放入醮槽水內煮沸食用,別有一番風味。
二十六、白糕
瀘州白糕選用上熟大米、白糖、桂花、豬油為原料,另一種美食叫白糕,是白糖米糕。樣子大小如水杯口,形狀象飛碟,中間還會點上一個小紅點。街上賣新鮮的白糕,熱氣騰騰的白糕散發著米香,總是裝在一個嶄新的竹籃里,於視覺、嗅覺、味覺都是享受。
瀘州白糕,以風味小吃著稱的瀘州白糕,始產於1920年代的「三義園」白糕店,以其美、嫩、香、甜、爽口的特點聞名巴蜀,成為一種老少皆宜的早點佳品,有的還在筵席上作「過中」點心。白糕之名,久盛不衰。瀘州白糕選用上等大米、白糖、桂花糖、豬油為原料,用提糖方法精製而成,故全稱桂花豬油提糖白糕。瀘州白糕以其「美、嫩、香、甜、爽口」等特點聞名全川。剛出籠的白糕,潔白滋潤,香氣襲人,誘人食慾。
二十七、龍眼包子
雪白的特等精面,發酵後加上白糖和豬油揉勻,製成用手摸起來就象綢緞光滑細軟的包子皮;選購了豬肉的前夾後腿,剁成不帶一絲巾巾掉掉的肉沫,加入各種調料,並澆進煨燉的濃醇的雞汁;攪拌成香氣四溢的肉餡。為了使肉更加鮮美,入口化渣,還加入茨菇。
二十八、蹺腳牛肉
相傳,在30年代初,老百姓民不聊生,貧病交加。樂山有位善長中草葯,精通歧典之術的羅老中醫。此老懷著濟世救人之心,在樂山蘇稽鎮河邊,懸鍋烹葯,救濟過往行人。羅老中醫看互到,此湯葯防病止渴,甚至有些人還連喝幾碗沖飢,於是,羅老醫生便把大戶人家丟棄的牛腸、牛肚洗凈後放入湯鍋中,加入一些香料。熬出來的味道十分鮮美,特意來飲者駱驛不絕,河邊湯鍋已經供給不遐。後來,後輩們便沿著羅醫生的烹熬方法去集市上擺攤叫賣。剛開始,經營者擺一張桌子還沒有凳子,便在桌腳上拴一根繩子來賣湯給客人,客人一隻腳蹺在繩子上,一隻手端著湯吃,於是被取名為蹺腳牛肉湯。
二十九、架燒白肉
三十、口水雞
用 料:烏皮土仔公雞1000克,花椒油10克,白糖10克,芝麻醬10克,姜蒜汁30克,麻油30克,蔥花10克,料酒30克,熟白芝麻20克,熟油辣椒50克,紅醬油10克,熟花生末25克,醋10克,味精25克。
制 法:
1、將活雞宰殺洗凈,去腳和翅尖,入沸水中氽去血水,然後撈起用清水沖洗干凈。鍋中摻水燒到70攝氏度時放入雞,下入蔥節、薑片、花椒、料酒、精鹽,煮到剛斷生時起鍋,放入冷湯中浸泡,待冷後撈起,斬切成條形裝入凹形盛器中。
2、將紅醬油、姜蒜汁、芝麻醬、熟油辣椒、花椒油、白糖、醋、味精、紅油、麻油於碗中對成汁淋在雞條上,撒上芝麻、花生末、蔥花即成。
特 點:此菜主料選擇十分講究,一定要家養土仔公雞,重在調味,佐料豐富,集麻辣鮮香嫩爽於一身。有'名馳巴蜀三千里,味壓江南十二州'的美稱。
三十一、玻璃燒賣
材 料:麵粉、小白菜、豬瘦肉、胡椒末、鹽、味精、料酒、香油
步 驟:上等麵粉加水調成較硬的水調面團,扯成10克一個的劑子,壓扁後擀成麵皮,多張麵皮重疊,置案邊,用麵杖敲壓麵皮邊緣,使之成為荷葉狀的裙邊;小白菜用沸水略煮,壓干水份,切成碎粒,豬瘦肉切碎,肥肉煮熟後切粒,以上三料加胡椒末、鹽、味精、料酒、香油調成餡心;取皮於手上,中間放入餡心,慢慢地將麵皮的裙邊向上抄起,捏成白菜形狀,其餡心置於底部,放入蒸籠中用大氣蒸之,蒸至三分鍾左右,開籠灑清水一次,再蒸至熟即成。
傳統小吃。燒賣流行於全國,成都的燒賣具有皮薄餡豐、造形美觀、葷素兼備、營養豐富的特點。玻璃燒賣因其皮薄、熟制後皮料浸油呈半透明狀,透過皮亦可見其餡,故名。
三十二、鍋魁
四川堪稱鍋魁王國,各地城鄉隨處可見,不分雅俗人人都吃。八味別上看,四川鍋魁品種繁多,有甜、咸、白味、五香等;從用料上看,則有芝麻、椒鹽、蔥油、紅糖、鮮肉等等;從製作方法看,又有包酥、抓酥(抹酥、炒酥)、空心、油旋、混糖等等。單是成都地區常見的品種就有三十多個。街頭巷尾的小吃攤上多有出售;名小吃店內有它的地位;甚至高級筵席上也能見到它的蹤影。有以此為早點的,有用它打尖的,有以它配食風味菜點的,總之喜食者眾。吃肥腸粉就的配上它,一口粉一口鍋魁,滿足啊,或者撕成小塊,泡在湯里也很不錯,味道交融。
三十三、蛋烘糕
相傳清道光年間,成都文廟街石室書院旁一位姓師的老漢從小孩辦「姑姑筵」中得到啟發,遂用雞蛋、發酵過的麵粉加適量紅糖調勻,在平鍋上烘煎而成。因號起來酥嫩爽口,口感特別好,遂成為名小吃。現在的蛋烘糕有白糖、紅糖拌和的,有蜂蜜調制的。烘烤時有的加進芝麻、核桃、花生仁、櫻桃等不同餡心;有的還夾進肉餡、菜餡,烘出咸鮮味,蛋烘糕的品種愈加豐富。
三十四、燒烤
三十五、炒龍蝦
用 料:糯米1000克,紅糖150克,芝麻50克,黃豆250克。
制 法:
1.將糯米洗凈,浸泡12小時,再淘洗後,倒入蒸籠中,用大火蒸熟,中間灑1-2次水,再蒸後翻出倒在木桶內,摻開水適量,用蓋蓋上,待水分進入米內後,用木棒舂茸(或用絞拌機絞成茸),即成糍粑坯料。
2.將紅糖放入清水300克,熬開成糖汁。分別把芝麻、黃豆炒熟,磨成細粉。
3.糍粑坯料分成10份,再把每份分成3坨,即用手分3次,連續甩向木盤,發出三響而彈入裝有黃豆面的簸箕內,使每坨都均勻地裹上黃豆面,再淋上糖汁,撒上芝麻面即成。
特 點:三大炮糯米軟糯,香甜可口。 三十六、三大炮
參考資料:yy808
❻ 生活常識 帥哥美女來
我幫你從四個季節各摘錄了一些來,你自己撿著看看罷:
春季:
季健脾養胃,食療很重要,比如蘿卜鯽魚湯有健脾益胃的功效;百合糯米粥有治療胃痛心煩的功效,還可以助睡眠,最適合忙碌的上班族。免疫力比較低下的人吃一些有溫補作用的蔥、蒜和韭菜等,可以增強身體的抵抗力,抗禦風寒為主的疾病。偏於體弱氣虛的人,可以多吃一些健脾益氣的食物,如山葯、蓮子、大豆、穀物、扁豆、薏苡仁、山楂、香蕉、大棗、板栗及豬瘦肉、牛肉、雞肉、牛奶、豆製品等。
夏季:
飲食應以溫、軟、淡、素、鮮為宜,定時定量,少食多餐,細嚼慢咽,平時多吃紅棗、米仁、糯米粥,不要吃過冷、過燙、過硬、過辣、過粘的食物,以及大量的水果;
夏季養胃吃糯米。糯米是一種營養價值很高的谷類食品,除含蛋白質、脂肪、碳水化合物外,還含豐富的鈣、磷、鐵、維生素B1、B2等。中醫認為,糯米性味甘溫、入脾腎肺經,具有益氣健脾、生津止汗的作用。夏天飲食講究調理脾胃,吃點糯米非常有好處。對中氣虛脾胃弱,甚至在夏季經常腹瀉的人來說,糯米有很好的補益作用。與山葯熬粥,可強健脾胃;加蓮子同熬,可溫中止瀉;食慾不振的,可將糯米與豬肚同煮而食,方法是將糯米浸泡半小時後,裝到豬肚內,燉熟後吃肉喝湯,內裝的糯米取出晾乾,分次食用。
秋季
初秋天氣乾燥,應多飲開水、淡茶、豆漿,多吃些蘿卜、番茄、梨、香蕉、蓮子、百合等具有潤肺生津的食物,禁食生冷。 初秋脾胃養好,暮秋即可多進食些瘦肉、魚類、禽蛋、大棗等。但不宜進食過余肥膩的食物。
西芹百合:西芹脆、百合酥,這道菜吃起來清涼爽口。芹菜性味甘涼,具有清胃、滌熱、祛風之功效,含較多的膳食纖維;百合味甘微苦,有潤肺止咳、清心安神之功。
冬季:
鰱魚:用於緩解胃痛,常用於脾胃虛弱的治療。尤其適用於胃寒疼痛或由消化不良引起的慢性胃炎。
帶魚:補五臟、祛風、殺蟲,對脾胃虛弱、消化不良尤為適宜。
胖頭魚:有暖胃、補虛、化痰、平喘的作用。體質虛弱的最好多吃胖頭魚的魚頭,暖胃的同時還能起到治療耳鳴、頭暈目眩的作用。
狗肉:性溫味甘,具有安五臟、暖腎壯陽之功效,善治脾胃虛寒之症疾。在冬季里常吃狗肉,對於腳冷、腰痛、體質虛弱者有良好的保暖禦寒作用。
羊肉:性味甘溫,含豐富的脂肪、蛋白質、碳水化合物、無機鹽和鈣、磷、鐵等人體所必需的營養成分,常被人們用作冬季禦寒和進補壯陽的佳品,具有暖中補腎虛、開胃健脾、禦寒去濕之功效。
蝦米:非常適合冬季腎虛所致的畏寒的人食用。因為它富含蛋白質、碳水化合物、脂肪及鈣、磷、鐵等成分,具有補腎壯陽、滋陰健胃、通暢血脈之功效。
核桃:它含有40-50%的脂肪,其中多數為不飽和脂肪酸,具有降低膽固醇,防止動脈硬化及高血壓之功效。核桃仁中還富含磷脂和維生素E,具有增強細胞活性,促進造血功能,增進食慾之功效。這些都對提高身體健康,抵禦寒冷大有益處。
板栗:栗子性味甘溫,入脾、胃、腎三經,有養胃健脾、強筋活血等功效。適用於脾胃虛寒引起的慢性腹瀉
辣椒:吃辣椒能夠促進食慾、增進消化,可使心跳加快、末梢毛細血管擴張、流向體表的血液增強。冬季常吃辣椒能夠抵禦寒冷,並能防止因受潮而引起的關節痛、腰腿痛和胃虛寒症。
乾薑:能溫中散寒。治脾胃寒證,無論是外寒內侵之實寒證,還是脾胃陽氣不足之虛寒證均可應用。治脾胃虛寒脘腹冷痛,嘔吐泄瀉,常配伍黨參、甘草、白術等補脾益氣葯同用,如理中丸;治脾胃實寒肢腹痛吐瀉,單用本品研末服有效,或配伍附子(有毒)、高良姜等溫中散寒葯同用。
山葯:山葯具有健脾、除濕、補氣、益肺等多種功效。多與大棗一起煲湯,效果更好。
❼ 愛一個人我問她吃什麼菜他說小蔥和辣椒是什麼意思
這是很正常的回答呀,你問人家吃什麼菜?那人家當然告訴你吃的什麼菜。也就是說吃的小蔥和辣椒唄。我認為這個應該是沒有什麼不可理解的。都是屬於正常飲食的范圍內。你可以接著回答這挺好吃的我也願意。
❽ 各位帥哥美女們,誰知道中國有什麼傳統食物
湯圓Tangyuan
Tangyuan is the traditional food for the Lantern Festival or Yuanxiao Festival. The small mpling balls are usually made of glutinous rice flour.
We call these balls yuanxiao or tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. Made of sticky rice flour filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness.
The fillings inside the mplings or yuanxiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts, sesame, osmanthus flowers, rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste. A single ingredient or any combination can be used as the filling. The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture.
The way to make yuanxiao also varied between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the mpling by rolling it between your hands. In North China, sweet or non-meat stuffing is the usual ingredient. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like rolling a snowball, until the mpling is the desired size.
粽子Zongzi
Zongzi is the festive food traditionally served ring Dragon Boat Festival celebrations.
During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zongzi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(蓮子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted ck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.
中國傳統食物的英語譯名
豆漿 Soybean milk
板條 Flat noodles
燒餅 Clay oven rolls
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
油條 Fried bread stick
米粉 Rice noodles
水餃 (Boiled)mplings
紫菜湯 Seaweed soup
饅頭 steamed buns, steamed bread
牡蠣湯 Oyster soup
飯團 Rice and vegetable roll
蛋花湯 Egg & vegetable soup
皮蛋 100-year egg
魚丸湯 Fish ball soup
咸鴨蛋 Salted ck egg
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
稀飯 Rice porridge
油豆腐 Oily bean curd
白飯 Plain white rice
蝦球 Shrimp balls
糯米飯 Glutinous rice
春卷 Spring rolls
蛋炒飯 Fried rice with egg
蛋卷 Chicken rolls
刀削麵 Sliced noodles
肉丸 Rice-meat mplings
麻辣面 Spicy hot noodles
火鍋 Hot pot
烏龍面 Seafood noodles
鹵味 braised food
Breads and Pastries 餅
Chinese Buns 包子
Eggplant with Chilli and Potato 地三鮮
Hot & Sour Soup 酸辣湯
Homestyle Tofu 家常豆腐
Hot Pepper Tofu 麻辣豆腐
Crispy-Skin Tofu 脆皮豆腐
Hot Pot 火鍋
Soya milk 豆漿
Stir-fried Cabbage 燉白菜
Tofu Brains 豆腐腦
Red bean porridge 紅豆粥
White rice porridge 大米粥
Black rice porridge with jujubes 黑米粥
Eight ingredient porridge 八寶粥
Millet congee 小米粥
Corn / maize porridge 玉米粥
Green bean porridge 綠豆粥
Cantonese pickled vegetables 廣東泡菜[粵]
bamboo shoots salad 色拉筍尖
bean curd sheet rolls in shrimp sauce 蝦子腐竹
beef with four flavors | four-flavored beef 四味牛肉
black salted turnip 大頭菜
boiled noodles 窩面
cashews and chicken wings 腰果鳳翅
chicken shreds with vermicelli 拉皮雞絲
chicken steamed with scallions 蔥油淋嫩雞[粵]
cooked noodles with fowl 嫩雞鍋面
crispy spiced pigeon 油淋乳鴿
drunken chicken | wined chicken 醉雞
fish slices in vinegar gravy | sweet & sour sliced fish 醋溜魚片
four kinds of braised vegetables 四色蔬菜[川]
four-course cold plate | four-color cold plate 四色冷盆[分開裝]
fried fresh prawns on toast 鍋貼明蝦
fried shrimp balls 炒蝦腿
fried shrimps with lobster sauce 蝦醬蝦仁
hot and sour Chinese cabbage 酸辣白菜
lotus seeds & Chinese ham 蓮子火腿
ox tripe of Sichuan style 怪味牛百葉
phoenix appetizer plate 鳳凰大拼盤
pork balls stewed in brown sauce 紅燒獅子頭[江浙]
pork tripe with celery and spinach 芹菜豬肚鮮菠菜
prawns in soya sauce 紅燒對蝦
preserved dates & Chinese ham 蜜棗火腿
red-cooked beancurd knots 紅燒面結
red-cooked eggplant 紅燒茄子
salted ckling smoked with lauraceae tea 樟茶鴨[川]
scallion flavoured sea cucumbers 蔥燒海參
shredded dried beancurd 維揚干絲
shrimp-stuffed fairy feet 碧綠釀仙掌[粵]
sliced beef with scallions 蔥爆牛肉
spare-ribs with scallion 蔥烤排骨
steamed pork with peanuts 花生蒸肉
steamed vegetarian mplings 蒸素餃子
stir-fried diced chicken with cashew nuts 腰果炒雞丁[粵]
stir-fried oyster with fermented bean 炒蔭豉蚵[台]
stir-fried pork liver with garlic sprouts 蒜苗炒豬肝
sweet & sour vegetarian fish rolls 糖醋魚卷
sweet and sour cauliflower 酸甜菜花
winter bamboo shoots with shrimp 蝦子冬筍
"glassy" shrimp balls 玻璃蝦球[粵]
"long-life" noodles 長壽面
"pearls hidden in crabs" 蟹里藏珠[京]
4 sorts cold dish 四拼冷盤
Beijing roast ck | Peking ck | roast ck, Peiping-style
北京烤鴨
Bologna | bologna | Bologna sausage 大香腸
Cantonese "tsua tsan" jam 沙茶醬
Cantonese roast pork 廣東叉燒肉[粵]
Chinese cabbage in chicken gravy 雞油白菜
Chinese lobster pieces atop garlic greens 龍鳳呈祥
Chinese-style beefsteak 中式煎牛扒[粵]
Indian meal 玉米粥
Indonesian fried spareribs 印尼煎排骨[粵]
Jingtu spareribs | pork ribs basted with catchup 京都排骨[粵]
Jingtu steamed spareribs 京都排骨肉[粵]
Li』s chop suey 李公什碎[粵] | 李公雜碎[粵]
Shanghai-style noodles in soup 上海湯面
Szechwan bamboo shoot & mushroom soup 口蘑竹筍湯
Szechwan bamboo shoot foo yung soup 芙蓉竹筍湯
Szechwan cabbage & dried shrimp soup 開洋榨菜湯
Szechwan cabbage & pork soup 榨菜肉絲湯
Szechwan mustard green & bean thread pork 榨菜細粉湯[川]
Szechwan-style pickled vegetables 四川泡菜[川]
West Lake vinegar fish 西湖醋魚[滬]
abalone & asparagus soup 鮑魚蘆筍湯
abalone & asparagus 蘆筍鮑魚
abalone with assorted meats 三鮮鮑魚
abalone with hot sour sauce 酸辣鮑魚
abalone with minced chicken 雞蓉鮑魚
abalone with sliced chicken 雞片鮑魚
agar-agar and chicken vegetables 洋菜雞絲
aluminium pot 鋁鍋
apple jam 蘋果醬
apricot jam 杏梅醬
ash-shovel 煤灰鏟
ashtray 煙灰缸
asparagus corn soup 蘆筍粟米湯
asparagus salad 色拉蘆筍
asparagus with crabmeat 蟹肉扒龍須菜
assorted chafing dish | mixed chafing dish | mixed firepot 什錦火鍋
assorted cold dish 大拼盆
assorted cold meats 什錦鹵味
assorted cold plate 什錦冷盤
assorted cooked noodles 什錦鍋面
assorted delicacies en casserole 砂鍋什錦
assorted diced mushrooms 什錦菇丁
assorted meat & vegetables in casserole 什錦砂鍋
assorted meat & vegetables soup 李公什燴湯
assorted meat soup with winter melon 八珍冬瓜盅
assorted meat with crispy rice 什錦鍋巴
assorted omelets 各式炒蛋
assorted rice 什錦燴飯
assorted soup 雜燴湯
assorted spiced vegetables 什錦醬菜
assorted vegetable plate 什錦蔬菜
assorted vegetables covered with egg | fried various vegetables with
eggs 合菜帶帽
automatic rice cooker 電鍋
azure jade freshwater shrimp 碧玉珠蝦
bacon | flitch 鹹肉
baked beancurd 鍋塌豆腐
baked chicken-liver & pork rolls 燒金錢雞[粵]
baked egg in white oil | crispy egg in white oil | golden omelet
白油烘蛋[川]
bamboo and pot-stuck rice 口麻鍋巴
bamboo shoots 竹筍
barbecue sauce chafing dish 沙茶火鍋
barbecued pork with stuffed eggs 叉燒肉雞蛋花
barbecued pork | broiled pork 叉燒肉
barbecued pork 叉燒
barbeque sauce 沙茶醬
bard 熏薄片肉
barley soup 米仁湯
basil 羅勒香料
bean curd in casserole | beancurd stewed in earthen pot 砂鍋豆腐
bean sprouts with shredded ck | fried bean sprouts with shredded ck
銀芽鴨絲
beancurd & chop suey soup 八珍豆腐羹
beancurd & crab meat soup 蟹肉豆腐羹
beancurd & kelp soup | beancurd & edible seaweed soup 豆腐海帶湯
beancurd & lily flower | lily flowers with beancurd 金針豆腐
beancurd & salted vegetable 鹹菜豆腐
beancurd in pocket 口袋豆腐
beancurd in stuffed with minced pork 釀豆腐
beancurd leaf rolls with minced pork 百葉包肉
beancurd noodles & celery salad 拌干絲[川]
beancurd puff stuffed with minced pork 油豆腐嵌肉
beancurd with brown sauce | red-cooked beancurd pieces 紅燒豆腐
beancurd with chicken blood cakes 雞血豆腐
beancurd with eight delicious 八寶豆腐
beancurd with mushrooms 口蘑豆腐
beancurd with winter mushrooms 冬菇豆腐
beancurd 豆腐
bear』s paw 熊掌
bechamel 伯沙玫醬
beef & onion 牛肉炒洋蔥[義]
beef & potato stew | goulash 洋芋燒牛肉
beef ball soup | sliced beef soup 滑牛肉丸湯
beef ball soup 牛肉丸子湯
beef heart & noodles 牛心煮麵
beef in chilli bean sauce 豆瓣牛肉
beef noodles 牛肉麵
beef soup | steamed beef soup 牛肉湯
beef steak pudding [baked] 牛排布丁
beef steak | steak 牛排
beef with barbecue sauce | sha cha beef 沙茶牛肉
beef with bean threads in soup | beef with bean vermicelli in soup
牛肉粉絲湯
beef with broccoli 芥蘭牛肉
beef with broccoli 芥藍牛肉
beef with brown sauce | braised beef 紅燒牛肉
beef with sesame 芝麻牛肉
beggars』 chicken 叫化雞 | 乞丐雞
bird』s nest soup 燕窩羹
bird』s nests with mashed chicken 雞茸燕窩
black carp in oil 油浸青魚
black fish with beancurd soup 山粥豆腐湯
blender 攪拌器
bloated beancurd & green peppers | smoked beancurd & green peppers
熏豆腐
bloated fish | smoked fish 熏魚
boiled chicken with onion oil 蔥油肥雞
boiled eggs 白煮蛋
boiled fish 白汁魚
boiled mutton 白扣羊肉
boiled noodles with fungus, sliced pork & eggs 大鹵面
boiled noodles with pork 滑肉湯面
boiled pork slices | sliced boiled pork 白切肉
boiled salted ck | salted ck 鹽水鴨[台]
bologna sausage 大紅腸
boneless chicken 去骨雞
borsch | borsht | tomato, potato & beef soup [Russian soup]
羅宋湯[京]
bowl 碗
braised Chinese mushrooms & beancurd 冬菇扒豆腐[川]
braised abalone in white sauce 白扒鮑魚
braised bamboo shoots and mushrooms 燒二冬
braised bamboo shoots tips 紅燜筍尖
braised beef offal 紅燒牛雜拌
braised beef 紅燜牛肉
braised chicken 紅燒雞
braised congo eel 紅燒鰻魚
braised crisp crucian carp 蔥酥鯽魚
braised ck en casserole 罐燜鴨子
braised ck feet with mushrooms 鮮菇扒鴨掌[粵]
braised ck feet | braised ck webs 燴鴨掌[川]
braised ck in rice wine 黃酒燜全鴨
braised ck with bean jelly 京醬扒鴨
braised ck with mixed vegetables | braised ck with vegetarian dish
羅漢扒鴨
braised ck with pigeon eggs 鴿蛋扒鴨
braised eel with brown sauce 紅燒河鰻[粵]
braised fish maw | fish tripe with brown sauce 紅燒魚肚
braised fresh mushrooms and cauliflower 鮮蘑菜花
braised leg of pork 紅燜豬腿
braised mutton 鍋燒羊肉
braised pigeon & fish maw 花膠乳鴿
braised pigeon with vegetarian dish 羅漢扒鴿
braised pork chops 黃酒燜豬排
braised pork joint 紅燜肘子
braised pork tendons 紅燒蹄筋
braised pork | pork braised in brown sauce | stewed pork with brown
sauce | red-cooked pork 紅燒肉
braised pork 扣肉
braised prawns 油燜大蝦
braised shark』s fin 紅扒魚翅
braised shark』s fins | shark』s fin in brown sauce | stewed shark』s fin
紅燒魚翅
braised whole ck in soy sauce 紅燒全鴨
bread & butter pudding 牛油多士布丁[英]
bread basket 麵包籃
bread maker | toaster 制麵包機
bread plate 麵包盤
breadboard 面板
briquette 煤球
broad bean paste 豆瓣醬
broad bean paste 豆瓣醬
broccoli with crab meat 蟹肉芥蘭
broccoli with crabmeat 蟹粉芥藍
brown sugar 黃砂糖
brown vinegar 鎮江醋
bruised garlic bulb 蒜泥
bruised ginger 薑末
built-in cupboard 壁櫥
bully | canned beef 罐頭牛肉
butter asparagus 奶油蘆筍
butter cauliflower | stir-fried cauliflower in milk sauce | creamed
cauliflower 奶油菜花
butter cucumber 奶油黃瓜
butterfly appetizer plate 蝴蝶大拼盤
button mushroom 洋菇
cabbage hearts in chicken sauce | chicken oil stirfriesstem of mustard
greens 雞油菜心
cabbage roll in chilli 辣白菜卷
cabbage with crab spawn 蟹肉白菜
cabbage with crabmeat spawns 蟹粉白菜
cabbage with dried shrimps 開洋白菜
cabbage with sweet & sour sauce 醋溜白菜
can opener 罐頭刀
canned asparagus 蘆筍罐
canned button mushrooms 洋菇罐
caramel 焦糖
carbonado 燒烤肉
carp braised with hot bean paste | crucian carp in chilli bean sauce
豆瓣鯉魚[川]
carp in brown sauce 紅燒鯉魚煲[江浙]
carp in chilli sauce 干燒鯉魚
carp steamed with fermented black beans 豆豉蒸鯉魚[湘]
carrot 紅蘿卜
casserole of chicken | chicken casserole 子雞合子
castague alla Fiamma 白蘭地火焰栗子[義]
castor sugar 細白砂糖
catchup beef 醬汁牛肉
catfish with garlic 大蒜鯰魚[川]
cauliflower with chicken gravy 雞油菜花
cauliflower with egg-white 芙蓉菜花
cauliflower with mushrooms 口末菜花
cauliflower with mushrooms 口蘑菜花
caviar 魚子醬
❾ 女孩,13歲,愛吃辣的和酸的 請問她喜歡吃什麼菜(她不喜歡吃肉),只用說出那個菜的主要材料
水煮魚(主材料魚和辣椒),酸辣粉(粉條、辣椒、醋),炒各種青菜可以放辣椒,毛血旺(毛肚、午餐肉、豆芽、鴨血、黃喉、鱔魚、油麥菜、辣椒)、剁椒魚頭(魚頭、剁椒)、麻婆豆腐(豆腐、辣醬)、麻辣香鍋(各種蔬菜和想吃都可以加、辣椒)、辣白菜(白菜)、麻辣小龍蝦(小龍蝦和辣椒麻椒)、火鍋,基本川菜和湘菜都是辣的,希望可以幫助到您。
望採納