1. 弄璋之喜弄瓦之喜是什麼意思
中國古代兒童的啟蒙讀物《幼學瓊林》(又稱《成語考》)有「生子曰弄璋,生女曰弄瓦」之句,古代的讀書人對之人皆盡知。
「弄璋、弄瓦」典出《 詩經·小雅·斯干》,「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。……乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
「璋」是好的玉石,頂端作斜銳角形,是古代貴族在舉行朝聘、祭祀、喪葬時所用的禮器。給兒子「璋」玩,一方面是希望他有玉一般的品德,一方面又希望他成為貴族,可以「光宗耀祖」。後來就把生下男孩子稱為「弄璋之喜」;「瓦」是紡車上的零件。給女兒「瓦」玩,是希望她將來能勝任女紅之意。所以,「弄璋」指的是生了兒子,「弄瓦」指的是生了女兒。
2. 弄瓦之喜的含義是什麼
弄瓦之喜的含義如下:
這里指的是生女兒。古人生了女兒,雖說很失落,卻也叫「弄瓦之喜」。生女不如生男的觀念一目瞭然。然而,這里所說的瓦並不指我們印象里的屋頂上的瓦片,而是一種紡織器具。
「弄瓦之喜」同樣出自於《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」如描述的那般,意思是家裡生了女孩,就把瓦給她。
弄瓦之喜的由來:
提到「弄瓦之喜」必然聯想到「弄璋之喜」,這兩個成語就一字之差,意義就不同了,「弄璋之喜」的意思是生了個男孩的歡喜。
出自《詩經•小雅•斯干》,「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。」意思是生了個男孩子,讓他睡在床上,給他穿上衣服,把璋給他玩,「璋」是一種玉器,是美好的象徵,意思是希望孩子長大後能成為像玉一樣的好材。
「瓦」指的是織布用的器具,「弄瓦」的意思是織布,我國古代有男耕女織的說法,意思是說織布是女人的事,所以說「弄瓦之喜」指的是生女孩之喜。
3. 弄瓦之喜貶義還是褒義
人們在恭喜別人生兒子時,都會說:賢伉儷弄璋之喜,天降石麟,德門生輝。
生個女兒則:恭喜喜得千金,恭祝弄瓦之喜,明珠入拿。為什麼呢?
中國在告別原始時代以後,由原來的母系氏族社會轉為一個男性的社會,或者說是一個以男性為中心的社會。為了維護這樣一個社會秩序和統治模式,隨著科學、文明的發展,中國的男人編造了一整套哲學倫理學原理,來維護他們壓迫統治女人的合法性。
首先,從男女關系中抽象出兩個哲學范疇——陰與陽,無論在解釋《易經》還是《道德經》都是如此;並根據男人和女人的生理心理特點,派定陽的性質是剛,陰的性質是柔;陽的特徵是動,陰的特徵是靜。這當然未嘗沒有一定的道理。所以陽剛而動,陰柔為靜,這就叫「動靜有常,剛柔斷矣」。
把陰陽范疇泛化,推廣到一切領域(文化、自然、哲理)中去。比方說,天為陽,地為陰;日為陽,月為陰。因為天降陽光雨露有如男授精,地生動植萬物有如女分娩;日光強烈故屬陽,月光柔和故屬陰。於是這一比附,也能為人們所接受。
再則就是把哲學范疇轉化為倫理學范疇(如:三綱五常,夫為妻綱)。天不是在上嗎?地不是在下嗎?所以「天尊地卑」。天地關系尚且如此,況乎人類?因此,和天一樣屬陽、剛、動的男人就尊貴,和地一樣屬陰、柔、靜的女人就卑賤,這就叫「男尊女卑」。剛而動者,可以在廣闊世界縱橫馳騁,柔而靜者只能在自己家裡洗衣做飯,這就叫「男主外,女主內」。當然,卑賤者只能受高貴者統治,柔順者理應受剛健者擺布,也就不在話下。
所以,中國傳統社會中的男女不平等,歸根結蒂並不是這種理論造成的,但這種理論對人們心理的影響,卻也不可低估。至少,它造成了這樣一種錯覺:女人天生柔弱,女人就該逆來順受。無論是男還是女都達成了共識。
如是,在《詩經》小雅·斯干里就有記載
乃生男子,載寢之床。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,載寢之地。載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。
啊!若是寶貝公子生下來,讓他睡到檀木雕的大床上,讓他撿樣地穿那漂亮衣裳,淘來精美的玉圭給他玩耍,你看他的哭聲是多麼嘹亮,將來定會大紅蔽膝穿身上,成為我周室的君主或侯王!
啊!若是千金女兒生下來,讓她睡到宮殿屋腳地上邊,給她小小的襁褓往身上穿,找來陶制的紡綞讓她把玩,但願她不招是惹非不邪僻,每天圍著鍋台轉安排酒飯,知理知法不給父母添麻煩!
本來是記載王室家的事情,生個男孩,以後可能成不君王,而生個女孩,只要不惹事就萬事大吉了。到了民間就變成生男孩給他玩玉圭,睡床上,生女孩只給她一個陶制的紡綞讓她把玩,睡地上。
所以,後人都把生兒生女,分別稱為「弄璋之喜」和「弄瓦之喜」。雖說同是「喜」,但分量大不一樣。
女孩子被生下來被弱化、不受待見。有一點很不能理解,當她們從閨女變成媳婦,熬成婆,照樣不待見自己的女兒,歧視女性,很奇特的。
4. 「弄璋之喜」「弄瓦之喜」是什麼意思
中國文化博大精深。古人的很多東西,在當今人們的理解運用中,已經發生了諸多改變。下面我們一起來了解一下最易誤解的那些文史常識。
「此致」乃到此結束
幾乎所有寫過信的人都會用「此致」、「敬禮」作為結束語。「敬禮」的意思比較明白,「此致」到底什麼意思,「此致」和後面的「敬禮」到底是什麼關系,卻是眾說紛紜的問題。
其實,這是從古文傳承下來的一種用法。這里的「此」,其作用在於概指前文,而「致」字在這里的意思是「盡」、「結束」,「此」、「致」連用,表達的意思是「我要說的事情到這里已經說完了」。
所以,從慣例上講,信件的結尾,「此致」和「敬禮」都必須單獨成行。
「笑納」並非笑著納
「笑納」一詞,「納」是「接受」、「收下」之意,「笑」則是「嘲笑」、「哂笑」之意。「笑納」的意思是說,自己送給對方的東西不好,不成敬意,讓對方笑話了。所以應是「自己送禮物請對方笑納」。而有人把「笑」錯誤地理解為「高興」,是因為高興而笑,所以會說對方送的禮物自己笑納了。
「蓬蓽生輝」是謙辭
「蓬蓽生輝」又可說成「蓬蓽增輝」、「蓬蓽生光」、「蓬閭生輝」,其中,「蓬」是「蓬草」;「蓽」通「篳」,即用荊條、竹子等編製成的籬笆等物。
「蓬蓽」連用,是「蓬門蓽戶」的略語,比喻窮人住的房子。如杜甫在《客至》中寫道:「花徑未曾緣客掃,蓬門今始為君開。」雖然只是詩歌中的比喻,但也說明他當時的生活很貧苦。
「蓬蓽生輝」是個謙辭,表示的是「簡陋的房屋也發出了光輝。是謙詞,多用於對他人來訪或題贈詩人字畫等表示感謝」的意思。所以,這個詞只能出於自己之口,不能出自他人之口,否則就有貶低別人、抬高自己的意思。
「弄璋之喜」「弄瓦之喜」是什麼意思
生男孩子一般被稱為「弄璋之喜」,生女孩子就是「弄瓦之喜」。
「弄璋之喜」最早出現在《詩經?1?1小雅?1?1斯干》上「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。其泣??牛?燔浪夠剩?壹揖?王。」是說如果生了男孩,就讓他睡在床上,穿上衣裳,還給他圭璋玩弄。他的哭聲如果洪亮,將來則必有成就,期望他能當大官或繼承家業。
「弄瓦之喜」最早也是見於《詩經?1?1小雅?1?1斯干》「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。」意思是如果生下女孩,就讓她睡地上,用被褥包裹她,拿陶制的紡給她玩,期望她將來能夠善良順從,做事不逾越規矩,並專心操持家務,不讓父母擔憂。「瓦」是古代紡織時用的陶制紗錠,古人拿這種陶制紗錠給小女孩玩,就是希望她長大後能勝任女紅。
璋是上等的玉石;瓦則是紡車上的零部件。璋為玉質,瓦為陶制,兩者質地截然不同。璋為禮器,瓦為工具,使用者的身份也完全不一樣。
男孩「弄璋之喜」、女孩「弄瓦之喜」,凸顯了古代社會的男尊女卑。由此可見,即使早在《詩經》時代,重男輕女也已經成為一種風氣。
5. 弄瓦是什麼意思 弄瓦之喜典故
弄瓦之喜,中國民間對生女的古稱,周代即有使用。
弄瓦:古人把瓦給女孩玩,瓦是紡車上的零件,希望她將來能勝任女工。
舊時常用以祝賀人家生女孩。
在古時,弄瓦之喜是指家裡生了女孩。生男孩子叫「弄璋之喜」。
出自:《詩·小雅·斯干》
原文:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
6. 弄瓦之喜是什麼意思
在古時,弄瓦之喜是指家裡生了女孩。生男孩子叫「弄璋之喜」。
7. 弄瓦之喜是什麼意思
發音 nòng wǎ zhī xǐ
釋義 弄瓦:古人把瓦給女孩玩,希望她將來能勝任女工。舊時常用以祝賀人家生女孩。
出處 《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
從前,把生男孩子叫「弄璋之喜」,生女孩子叫「弄瓦之喜」。「弄璋、弄瓦」典出《 詩經.小雅.斯干》,「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。……乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。「寢床弄璋」、「寢地弄瓦」的區別在民國時代仍變相存在。有的地方生男曰「大喜」,生女曰「小喜」,親友贈送彩帳、喜聯,男書「弄璋」,女書「弄瓦」。魯迅先生在文章中曾揭露和批判過這種重男輕女的做法:生個兒子,便當作寶貝,放在床上,給他穿上好衣裳,手裡拿塊玉(璋)玩玩;生個女兒,便只能丟在地上,給她一片瓦(紡磚)弄弄。
8. 弄璋之喜和弄瓦之喜到底是什麼意思
1、弄璋之喜
釋義:意思是古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。
出處:「弄璋、弄瓦」典出《詩經·小雅·斯干》,「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。」
譯文:如果生下男孩要給他睡在床上,穿著衣裳,給他玉璋玩弄。
例句:可不是送生的和妾前世有仇,別人產的,就是什麼弄璋之喜。
2、弄瓦之喜
釋義:弄瓦:古人把瓦給女孩玩,瓦是紡車上的零件,希望她將來能勝任女紅。舊時常用以祝賀人家生女孩。
出處:《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
譯文:如果生下女孩,就讓她躺在地上,裹著襁褓,玩著陶紡輪。
例句:他有弄瓦之喜,我們得去慶賀一下。
(8)弄瓦之喜什麼意思擴展閱讀:
弄璋之喜近義詞:弄璋之慶
釋義:弄璋:古人把璋給男孩玩,希望將來有玉一樣的品德。祝賀人家生男孩。
出處:明·趙弼《木綿庵記》:「喜公有弄璋之慶,萬事足矣。」
譯文:很高興你生了兒子,萬事足了。
9. 什麼是弄瓦之喜呢
古人把生了男孩叫"弄璋之喜",生了女孩叫"弄瓦之喜"。最早典出《詩經.小雅.斯干》"乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋…乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦…「,璋是指玉璋,古代的一種禮器,形狀像圭,圭之半為璋,《周禮.考工記》載「大璋亦如之,諸侯以聘女"。這里的"弄璋",是指把璋給男孩玩,希望將來能成大器,成為一個真正的君子(因玉溫潤而澤,常比喻仁德)。弄瓦之喜的"瓦』,不是現在我們說的瓦片的瓦,而是專門用土燒成的紡錘,瓦的本義是土器燒之總名,象形字。這里引申為紡線用的紡具。意思是:生下女孩,讓她睡在地上,穿上小內衣,讓她玩紡具,希望她長大後紡紗織布,操持家務,做一個賢惠溫柔的女人。
李林甫畫像
10. 弄瓦之喜是什麼 意思
弄瓦之喜:祝賀人家生女孩。
弄瓦之喜nòng wǎ zhī xǐ
【解釋】:弄瓦:古人把瓦給女孩玩,希望她將來能勝任女工。舊時常用以祝賀人家生女孩。
【出自】:《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」